До дня логопеда. Скоромовки для дітей і дорослих англійською, українською та російською для перевірки вимови

14 листопада 2020, 04:03
Автор: Лілія Вітюк

14 листопада у світі відзначають Міжнародний день логопеда. Це професійне свято фахівців, які виправляють дефекти мови як у дітей, так і у дорослих.

Логопеди допомагають як дорослим, так і дітям подолати труднощі з вимовою. У дітей вони можуть виникати через те, що мовний апарат тільки сформулювався, а у дорослих - через психологічні або фізичні травми. Такі фахівці працюють не тільки над правильною вимовою звуків, але і з будь-якими мовними відхиленнями і порушеннями.

Відео дня

Історія свята

Логопедія як наука вперше сформулювалася приблизно в 1850-х роках. А міжнародний день логопеда почали відзначати з 2004 року. Це свято заснували, щоб віддячити фахівців за їх роботу, а також підвищити рівень знань широкого загалу про методи корекції роботи мовного апарату.

Цікаві факти про мови

  • Максимальна кількість звуків, яку може вимовити людина за одну секунду - 14.
  • В процесі розмови людина задіює більше сотні м'язів шиї, губ, щелепи і навіть грудей.
  • Неживвало в яокум пряодку напнисаі бвуки в совлах. Лидюна зожме його птортичаи, ящко пешра та онтасня леріти зхансдоитя на соївх мясіцх. 
Логопеди працюють і з дітьми, і з дорослими (Фото: belchonock / depositphotos.com)
Логопеди працюють і з дітьми, і з дорослими / Фото: belchonock / depositphotos.com
  • Згідно зі спостереженнями американських учених, в ДНК-коді людини є ген, який відповідає за логічну побудову речень.
  • В середньому, людина з вищою або незакінченою вищою освітою має словниковий запас розміром приблизно 81 тисячу слів.

Традиційно день логопеда відзначають у вузьких колах. Зазвичай влаштовують конференції, майстер-класи, збори або будь-які неформальні заходи. А НВ спеціально до свята підготував добірку скоромовок на трьох мовах.

Скоромовки українською мовою

1. Бабин біб розцвів у дощ — буде бабі біб у борщ.

2. Босий хлопець сіно косить, роса росить ноги босі.

3. Дзижчить над житом жвавий жук, бо жовтий він вдягнув кожух.

4. Ішов Прокіп, кипів окріп, прийшов Прокіп — кипить окріп, як при Прокопі, так і при Прокопі і при Прокопенятах.

5. Галасливі ґави й галки в гусенят взяли скакалки. Гусенята їм ґелґочуть, що й вони скакати хочуть.

6. Захар заліз на перелаз. — Захарку, злізь! — Захарку, злазь! Зумів залізти — Знай, як злізти.

7. Летів горобчик, сів на стовпчик, прибіг хлопчик — утік горобчик.

8. Над шляхом Явдошка шукала волошки.

9. Шишки на сосні, шашки на столі.

10. Бук бундючивсь перед дубом, Тряс над дубом бурим чубом. Дуб пригнув до чуба бука — Буде букові наука.

Логопеди працюють не тільки над правильною вимовою звуків (Фото: fizkes / depositphotos.com)
Логопеди працюють не тільки над правильною вимовою звуків / Фото: fizkes / depositphotos.com

Скоромовки російською мовою

1. Интервьюер интервента интервьюировал.

2. Расскажите про покупки! — Про какие про покупки? — Про покупки, про покупки, про покупочки свои.

3. Скороговорун скороговорил скоровыговаривал, что всех скороговорок не перескороговоришь не перескоровыговариваешь, но, заскороговорившись, выскороговорил, что все скороговорки перескороговоришь, да не перескоровыговариваешь.

4. И прыгают скороговорки, как караси на сковородке.

5. Ядро потребителей пиастров — пираты, а пиратов — пираньи.

6. Флюорографист флюорографировал флюорографистку.

7. Волховал волхв в хлеву с волхвами.

8. На дворе — трава, на траве — дрова. Не руби дрова на траве двора!

9. Регулировщик лигуриец регулировал в Лигурии.

10. Везет Сенька Саньку с Сонькой на санках. Санки скок, Сеньку с ног, Соньку в лоб, все — в сугроб.

Скоромовки англійською мовою

1. Whether the weather is warm, whether the weather is hot, we have to put up with the weather, whether we like it or not (Незалежно від того, чи тепла погода, чи спекотна, ми повинні терпіти погоду, подобається нам це чи ні)

2. Three free throws (Три штрафних кидка)

3. Red leather, yellow leather (Червона шкіра, жовта шкіра) 

4. I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought (Я думав думку. Але думка, яку я думав, була не тією думкою, про яку я думаю, що я думав)

5. Thirty thousand thirsty thieves thundered through the thicket (Тридцять тисяч спраглих крадіїв прогриміли крізь хащі)

6. I can think of six thin things, but I can think of six thick things too. (Я можу думати про шість тонких речей, і я можу думати про шість товстих речей)

7. She sells seashells by the seashore (Вона продає мушлі на берегу моря)

8. I scream, you scream, we all scream for ice cream. (Я кричу, ти кричиш, ми усі кричимо, що хочемо морозиво)

9. A big black bug bit a big black dog on his big black nose. (Великий чорний жук вкусив великого чорного пса за його  великий чорний ніс) 

10. Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup. (Дай татові чашку хорошої кави у мідну кавову чашку).

Правова інформація. Ця стаття містить загальні відомості довідкового характеру і не повинна розглядатися як альтернатива рекомендаціям лікаря. НВ не несе відповідальності за будь-який діагноз, поставлений читачем на основі матеріалів сайту. НВ також не несе відповідальності за зміст інших інтернет-ресурсів, посилання на які присутні в цій статті. Якщо вас турбує стан вашого здоров’я, зверніться до лікаря.

poster
Підписатись на щоденну email-розсилку
матеріалів розділу Здоров'я
Головні новини про здоров’я, фітнес та харчування
Щосуботи

Приєднуйтесь до нас у соцмережах Facebook, Telegram та Instagram.

Показати ще новини
Радіо НВ
X